Token ID ICMCFjvcYK0MRUrpullT0totCRw






    2
     
     

     
     

    title
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Weser-Chons

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Geehrte, der Gottesvater User-Chons, gerechtfertigt, der sagt:
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCFjvcYK0MRUrpullT0totCRw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFjvcYK0MRUrpullT0totCRw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMCFjvcYK0MRUrpullT0totCRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFjvcYK0MRUrpullT0totCRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFjvcYK0MRUrpullT0totCRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)