Token ID ICMCFqwPIsNBmk0NpBDmzfG97lY


de
„O ihr Priester, Gottesväter, wab-Priester, Vorlesepriester, die den Himmel auf Erden betreten in Reinheit (und) Makellosigkeit(?), die vorbeigehen werden an dieser Statue, möget ihr sprechen für mich ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, nach dem Umlaufopfer.

Persistente ID: ICMCFqwPIsNBmk0NpBDmzfG97lY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFqwPIsNBmk0NpBDmzfG97lY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMCFqwPIsNBmk0NpBDmzfG97lY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFqwPIsNBmk0NpBDmzfG97lY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFqwPIsNBmk0NpBDmzfG97lY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)