Token ID ICMCIhXn4kFLy0g4vaGZVWQmywo




    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Der unterweltliche Pavian

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist ja der Leichnam des '〈Unterweltlichen〉 Pavians {der Unterweltlichen}'.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 10.08.2023, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICMCIhXn4kFLy0g4vaGZVWQmywo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCIhXn4kFLy0g4vaGZVWQmywo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMCIhXn4kFLy0g4vaGZVWQmywo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCIhXn4kFLy0g4vaGZVWQmywo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCIhXn4kFLy0g4vaGZVWQmywo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)