Token ID ICMCM3fageUY9ESwiTO2kICMWE0
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Barke
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
erschaffen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Spende
(unspecified)
N.f:sg
Das ist der Weg der Barke des Gottes, der die Spenden erschafft.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/21/2023,
latest changes: 09/30/2025)
Persistent ID:
ICMCM3fageUY9ESwiTO2kICMWE0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCM3fageUY9ESwiTO2kICMWE0
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMCM3fageUY9ESwiTO2kICMWE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCM3fageUY9ESwiTO2kICMWE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCM3fageUY9ESwiTO2kICMWE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.