معرف الرمز المميز ICMCN3bF0NFFfUb6j8YK7BKGiwY


de
Ein großer Schrei ist gegen dich hervorgegangen (?), um deinen Leib zu zerstückeln, um den Rebellen zu bewachen.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - s[g]⸢b⸣ ꜥꜣ pri̯ r=⸢k⸣ r nkn ḏ,t=⸢k⸣ r zꜣu̯ sbj: Unklare Stelle mit beschädigten und unscharfen Hieroglyphen. sgb ist ohne Klassifikator geschrieben. pri̯ sieht wie h(ꜣ)i̯ wie aus, mit zwei nach innen aufsteigenden Wänden. Um pri̯ lesen zu können, müsste man eine fehlerhafte Position von r nach dem Klassifikator der Beinchen annehmen. Auf Berlin ÄM 14658 (unpubl.) desselben Mannes ist der Anfang zerstört, anschließend steht pri̯/h(ꜣ)i̯ r=k r nkn ḏ.t=k r zꜣu̯ sb(j). Auf einigen Stelen steht sgb ꜥꜣ „ein großes Geschrei“, auf anderen sbj „Rebell“. Auf dem Sockel des Nachtefmut, Rückseite, x+3 steht sbj pri̯ m rʾ =k r =k, gefolgt von nkn ḏ,t =k „(Du,) Rebell, das, was aus deinem Mund gekommen ist, ist gegen dich. Dein Körper wurde/ist zerstückelt.“

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/٠٨/٢٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٨/٢٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCN3bF0NFFfUb6j8YK7BKGiwY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN3bF0NFFfUb6j8YK7BKGiwY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMCN3bF0NFFfUb6j8YK7BKGiwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN3bF0NFFfUb6j8YK7BKGiwY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN3bF0NFFfUb6j8YK7BKGiwY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)