Token ID ICMCNIYdBMeEWUHPtrsS6ES8uQs




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    wachen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr





    Rto. x+17
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich werde (auf) [sie] (x+17) aufpassen.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 22.08.2023, letzte Änderung: 28.03.2025)

Persistente ID: ICMCNIYdBMeEWUHPtrsS6ES8uQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNIYdBMeEWUHPtrsS6ES8uQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICMCNIYdBMeEWUHPtrsS6ES8uQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNIYdBMeEWUHPtrsS6ES8uQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNIYdBMeEWUHPtrsS6ES8uQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)