Token ID ICMCNIegL1cIJU64rKc629kd6aY


de
Ich werde [sie] (Rto. x+46) [aus der Hand (?)] jedes [An]greifers retten, der angreift.

Comments
  • [⸮m-ḏr.t?]: Die Formulierung in den vorausgehenden Sätzen sowie auch der zur Verfügung stehende Platz zu Beginn der Zeile machen eine Ergänzung der Präposition m-ḏrt. wahrscheinlicher als die Ergänzung der Präposition r.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 08/25/2023, latest revision: 08/25/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCNIegL1cIJU64rKc629kd6aY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNIegL1cIJU64rKc629kd6aY

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMCNIegL1cIJU64rKc629kd6aY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNIegL1cIJU64rKc629kd6aY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNIegL1cIJU64rKc629kd6aY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)