معرف الرمز المميز ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04


sḥmi̯.n =j 〈nmt.t〉 〈=k〉


    verb
    de
    hemmen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    〈nmt.t〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈=k〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich habe [dein Voranschreiten] gehemmt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - [nmt,t] [=k]: Gegen Kákosy, 158 sind hiervon nicht die Beinchen (D54) erhalten, sondern das Suffixpronomen =k in der Schreibung mit der Perücke (S56), die auch in Z. x+13 (jw=k) verwendet wird. Das nächste Zeichen ist eine hockende Person und nicht die Beinchen D54. Vielleicht fehlt nmt.t=k insgesamt und es gehören beide Hieroglyphen schon zu jnk nṯr.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)