Identifiant d’unité ICMCNk1qyfjBzEJsolSeYAO6ne4


C.1 lange Lücke, ca. halbe Kolumne [n(n)] [ṯsi̯] [=t] [r-ḥr.t] [ptpt.t(j)] [r]-ẖr(.w)






    C.1
     
     

     
     





    lange Lücke, ca. halbe Kolumne
     
     

     
     





    [n(n)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ṯsi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r-ḥr.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ptpt.t(j)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    prepositional_adverb
    de
    nach unten

    (unspecified)
    PREP\advz
de
[Fließe aus, (oh) Gift!]
[Komm! Geh hinaus auf den Boden!]
[Horus hat dich beschworen; er hat dich bestraft/zerschnitten; er hat dich ausgespuckt.]
[Du wirst nicht zum fernen Himmel (oder: nach oben) aufsteigen können, (du), der nach] unten [niedergetrampelt ist].
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 24.08.2023, dernières modifications: 13.10.2023)

Identifiant permanent: ICMCNk1qyfjBzEJsolSeYAO6ne4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNk1qyfjBzEJsolSeYAO6ne4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICMCNk1qyfjBzEJsolSeYAO6ne4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNk1qyfjBzEJsolSeYAO6ne4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNk1qyfjBzEJsolSeYAO6ne4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)