Token ID ICMCNmwzTqWIgUvqr6IYd6yOuQc



    verb_3-inf
    de
    elend sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
(Du Gift,) das feige ist, du kannst nicht kämpfen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ẖsi̯.t: Das t steht über dem Determinativ des schlechten Vogels G37. Kákosy, 165, Anm. B erkennt einen Stativ, d.h. ẖsi̯.t(j). In den übrigen Sätzen steht das t jedoch nach dem Determinativ und entsprechend könnte ein Suffixpronomen =t vorliegen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCNmwzTqWIgUvqr6IYd6yOuQc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNmwzTqWIgUvqr6IYd6yOuQc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMCNmwzTqWIgUvqr6IYd6yOuQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNmwzTqWIgUvqr6IYd6yOuQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNmwzTqWIgUvqr6IYd6yOuQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)