Token ID ICMCSWpjgGKXQU4ytipbQC82aJk
Kommentare
-
- wḏ{r}〈d〉.t oder ḥdr,t/jdr,t: Die Lesung wḏḏ.t ergibt sich aus den verschiedenen Parallelhandschriften (u.a. Turin Suppl. 18356; Paris Nachtefmut; Berlin ÄM 14658; Kairo JE 86115; Statue Tyszkiewicz; Horusstele Brooklyn MFA 60.73). Das senkrechte erste Zeichen ist beschädigt, aber zu schmal und gerade für j. Die Übersetzung und Überlegungen von Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 156 und 157, Anm. (M), (N) „Is there no punishment (jdrwt?), so says (jn) who makes it (i.e. the punishment?).“ ist nicht länger gültig. Sie verweisen für jdr.t auf jdr.yt Wb. I, 155.4 „Strafe“, aber meinen, dass auch ḥdr.t gelesen werden könnte. Allerdings existiert kein relevantes Wort.
Persistente ID:
ICMCSWpjgGKXQU4ytipbQC82aJk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSWpjgGKXQU4ytipbQC82aJk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMCSWpjgGKXQU4ytipbQC82aJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSWpjgGKXQU4ytipbQC82aJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSWpjgGKXQU4ytipbQC82aJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.