Token ID ICMCSciNmm5o2U5XoXaDvpG4iyo







    Vso 2
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Osiris ist auf dem Wasser;
das Horusauge ist bei ihm.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.09.2023, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICMCSciNmm5o2U5XoXaDvpG4iyo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSciNmm5o2U5XoXaDvpG4iyo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICMCSciNmm5o2U5XoXaDvpG4iyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSciNmm5o2U5XoXaDvpG4iyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSciNmm5o2U5XoXaDvpG4iyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)