Token ID ICMCSeUV9uus5kOQr8GeW4lWaB4



    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    Vso 8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Er hat befohlen, dass deine Zerstückelung durchgeführt wird.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCSeUV9uus5kOQr8GeW4lWaB4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSeUV9uus5kOQr8GeW4lWaB4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCSeUV9uus5kOQr8GeW4lWaB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSeUV9uus5kOQr8GeW4lWaB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSeUV9uus5kOQr8GeW4lWaB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)