Identifiant d’unité ICMCWLSWdB4ZrkORmUFkJkH1VQw


ca. 12 cm unbeschrieben

ca. 12 cm unbeschrieben Vso. 18 ⸮z(.t)-ḥm.(t)? Jmn ḫnm.t Mw.t-wꜥ[.tw=st] Vso. 19 Rest der Zeile leer




    ca. 12 cm unbeschrieben

    ca. 12 cm unbeschrieben
     
     

     
     





    Vso. 18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Amme

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Mut-wates

    (unspecified)
    PERSN





    Vso. 19
     
     

     
     





    Rest der Zeile leer
     
     

     
     
de
(Vso. 18) Frau (?) des Amun, die Amme Mutua[tutes] (Vso. 19) [...].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 15.09.2023, dernières modifications: 05.09.2025)

Commentaires
  • ⸮z(.t)-ḥm.(t)? Jmn: Zu Beginn der Zeile sind einigermaßen deutlich ein Riegel-s (O34) über dem mit Wasser gefüllten Brunnen (N41) zu sehen. Allerdings ist weder eine t-Endung noch ein Klassifikator geschrieben, s. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 79 [27]. Dennoch ist es schwierig für die beiden Zeichen eine andere Lesung zu finden. Auf den Fotos sind weder vor dieser Adresszeile noch danach weitere Zeichenreste auszumachen. Ein Titel z.t-ḥm.t Jmn ist m.W. unbekannt und der Titel ḥm.t-nṯr ist aufgrund der Schreibung sowie auch in Anbetracht der Tatsache, dass es sich bei der Orakelbesitzerin Mutuatutes höchstwahrscheinlich um ein (junges) Mädchen handelt, wohl auszuschließen. Möglicherweise ist dem Schreiber ein Fehler unterlaufen.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 16.09.2023, dernière révision: 16.09.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCWLSWdB4ZrkORmUFkJkH1VQw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCWLSWdB4ZrkORmUFkJkH1VQw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant d’unité ICMCWLSWdB4ZrkORmUFkJkH1VQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCWLSWdB4ZrkORmUFkJkH1VQw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCWLSWdB4ZrkORmUFkJkH1VQw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)