Token ID ICMCYSs66EjVekvIgOPTdOtlGYU


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
(Diese Statue ist) gemacht vom Erben, der wirksam ist für den, der ihn erzeugte, dem Gottesvater Petamenı͗phis, den die Hausherrin, mit dauerndem Namen im Tempel der Mut Aset-achbit, die gesund ist, geboren hat, um den Namen dessen, der seinen Leib geschafffen hat leben zu lassen, des Gottesvaters Hor-em-achbit, gerechtfertigt bei Osiris (und) gelobt von den Herren von Theben // bei Osiris (und) allen Gelobten Thebens.

Persistente ID: ICMCYSs66EjVekvIgOPTdOtlGYU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYSs66EjVekvIgOPTdOtlGYU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICMCYSs66EjVekvIgOPTdOtlGYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYSs66EjVekvIgOPTdOtlGYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 12.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYSs66EjVekvIgOPTdOtlGYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 12.1.2025)