معرف الرمز المميز ICMCYsfPg7CVj0RmjWWhP6fCleI
تعليقات
-
⸢⸮ꜥb.w?⸣: Edwards (HPBM 4, Bd.1, 90 [18], Bd. 2 35A) schlägt für diese Stelle unter Vorbehalt die Lesung jbḥ „Zahn“ (Wb 1, 64.2–4; Lemma-ID 23830) vor. Ich würde allerdings nach Durchsicht der Parallelen sowie vor allem wegen des gut erkennbaren Klassifikators Z6, den auch schon Edwards (ebd.) als Argument gegen seinen Vorschlag angeführt hat, vorschlagen, die betreffende Stelle ꜥb.w (ꜥ-b-w-F16-Z1-Z6) „Infektion“ (Wb 1, 174.15–18; Lemma-ID 36300) zu lesen, vgl. hierzu die ähnliche Schreibung in pTurin Cat. 1983 (T1), Vso. 86).
-
r [___] 〈n.j〉 ⸮nꜣy?=⸢⸮f?⸣ ⸮stn.w?: Lesung nach einem Vorschlag von Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 90 [18], Bd. 2 35A). Ich bin nicht überzeugt von dieser Lesung, kann aber keine bessere anbieten. Der zur Verfügung stehende Raum am Ende von Zeile 30 und zu Beginn von Zeile 31 ist recht knapp, um einen Ausdruck für eine Störung oder ein Leiden zu ergänzen und mindestens der dann erforderliche Genitiv vor dem Possessivartikel wäre vom Schreiber ausgelassen worden.
Nach den Parallelen könnte man in dieser Aufzählung auch die Ausdrücke srf.t „Hautentzündung“ (Wb 4, 196.15; Lemma-ID 139450) und rmn.t-Hautkrankheit (Quack, in: Fs Kitchen, 415; Lemma-ID 879248) erwarten, doch kann ich die Begriffe in keiner Weise mit den erhaltenen Zeichenresten in Zusammenhang bringen.
معرف دائم:
ICMCYsfPg7CVj0RmjWWhP6fCleI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYsfPg7CVj0RmjWWhP6fCleI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICMCYsfPg7CVj0RmjWWhP6fCleI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYsfPg7CVj0RmjWWhP6fCleI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYsfPg7CVj0RmjWWhP6fCleI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.