معرف الرمز المميز ICMCeESgJC7SU0pooqUMG8KO7mo







    10c
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    gleich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Teil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Teil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
Es missfiel Geb, dass der Anteil von Horus dem Anteil von {{Seth}} gleich war.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Daniel A. Werning؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Elio N. D. Rossetti، Jake Colloff (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٤/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١٢)

معرف دائم: ICMCeESgJC7SU0pooqUMG8KO7mo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCeESgJC7SU0pooqUMG8KO7mo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Daniel A. Werning، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Elio N. D. Rossetti، Jake Colloff، معرف الرمز المميز ICMCeESgJC7SU0pooqUMG8KO7mo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCeESgJC7SU0pooqUMG8KO7mo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCeESgJC7SU0pooqUMG8KO7mo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)