معرف الرمز المميز ICMDCHgXwTNaXEIAuU2bEorBioo


m=k [wj] [m] [jꜣ.w] T119.5 n ḥr =t nfr


    particle
    de
    siehe! (unveränderlich)

    (unspecified)
    PTCL




    [wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    T119.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
en
Look, [I am in adoration] of your perfect face;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elizabeth Frood؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • I follow the restorations suggested by Assmann for columns 3 and 4 (1978, 29, nn. a, b). Seyfried notes what appears to be a n N35 𓈖 beneath the traces of k V31 𓎡, but he too follows Assmann in transliteration and translation (1995, 71, n. a).

    كاتب التعليق: Elizabeth Frood

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDCHgXwTNaXEIAuU2bEorBioo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCHgXwTNaXEIAuU2bEorBioo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMDCHgXwTNaXEIAuU2bEorBioo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCHgXwTNaXEIAuU2bEorBioo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCHgXwTNaXEIAuU2bEorBioo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)