Identifiant d’unité ICMDCfUk9SY43UjyljETzkk0cvY
T120.13
3,5Q
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Zeitpunkt
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Zeitpunkt
(unspecified)
N.f:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
fortdauern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
rest of col. lost (at least 8Q)
[… … …] your name, moment after moment,
[…] your [...] established forever.
[…] your [...] established forever.
Datation (période):
Auteur(s):
Elizabeth Frood;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 27.11.2022,
dernières modifications: 05.06.2024)
Identifiant permanent:
ICMDCfUk9SY43UjyljETzkk0cvY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCfUk9SY43UjyljETzkk0cvY
Citer en tant que:
(Citation complète)Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICMDCfUk9SY43UjyljETzkk0cvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCfUk9SY43UjyljETzkk0cvY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCfUk9SY43UjyljETzkk0cvY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.