معرف الرمز المميز ICMDJBYFuR7k3kXSgH9TXfPNMiY
j.n{t} =w Rto. 60 Mw.t Wr.t nb(.t)-Jšr.w Rto. 61 Ḫns.w-m-Wꜣs.t-Nfr-ḥtp nꜣ Rto. 62 nṯr.PL-ꜥꜣ.yw.PL
تعليقات
-
j.n{t} =w: Hier liegt wohl eine Verquickung von zwei verschiedenen Konstruktionen vor: Es ist deutlich tw geschrieben, was auf die Konstruktion j.n=tw m/(j)n NN (ENG, 357–358, §714; zur Auffassung der Form als aktive Verbalform mit unpersönlichem Suffix =tw, s. Junge, Näg. Gr., 107) verweist, doch fehlt das folgende m/(j)n. Diese Konstruktion wird in einigen der Oracular Amuletic Decrees verwendet (pLondon BM EA 10083 (L1), Vso. x+50; pTurin 1984 (T2), Vso. 112; pParis BN 182 (P4), 43 und pCleveland CMA 14.723 (CMA), 34), s. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 116 [76]. Die Schreibung mit dem Pluralklassifikator ist eher mit dem Suffixpronomen der dritten Person Plural zu verbinden, so dass vermutlich analog zu folgenden Satz die Konstruktion j.n=f NN vorliegen muss, sodass das t emendiert werden sollte.
معرف دائم:
ICMDJBYFuR7k3kXSgH9TXfPNMiY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJBYFuR7k3kXSgH9TXfPNMiY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICMDJBYFuR7k3kXSgH9TXfPNMiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJBYFuR7k3kXSgH9TXfPNMiY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJBYFuR7k3kXSgH9TXfPNMiY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.