Token ID ICMDJF4hbTMiq0l7lfS3mXLrwyA



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.t.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr




    Rto. 42
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    kleiner Affe (Meerkatze)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    Rto. 43
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Hügel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wir werden ihn (Rto. 42) aus der Hand der Meerkatze der (Rto. 43) Hügel-Stätte retten.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm ; (Textdatensatz erstellt: 16.11.2023, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICMDJF4hbTMiq0l7lfS3mXLrwyA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJF4hbTMiq0l7lfS3mXLrwyA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICMDJF4hbTMiq0l7lfS3mXLrwyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJF4hbTMiq0l7lfS3mXLrwyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJF4hbTMiq0l7lfS3mXLrwyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)