Token ID ICQAFW2kDdM8bELgrobhWYl00N8



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP




    Rto. x+30
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    beruhigen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Wir werden (Rto. x+30) Isis und Nephtys für sie beruhigen.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm ; (Textdatensatz erstellt: 15.01.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQAFW2kDdM8bELgrobhWYl00N8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFW2kDdM8bELgrobhWYl00N8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICQAFW2kDdM8bELgrobhWYl00N8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFW2kDdM8bELgrobhWYl00N8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFW2kDdM8bELgrobhWYl00N8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)