Token ID ICQAN0DFRLk5SU95p9QSmem1Mt8
Ich behüte (?) den Hinterschenkel (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/06/2024,
latest changes: 03/14/2024)
Comments
-
- Für die Ergänzung siehe die Textsynopse bei Altenmüller, in: GM 33, 1979, 8. In den Parallelen steht jedoch das Verb ḫtḫt bzw. ḫt „zurückweisen“.
- Für die Interpretation von jwꜥ als Fleischstück im Kontext eines Nahrungstabus oder von jwꜥ als das für die Kinder bestimmte Erbteil, siehe die Verweise bei Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 215, Anm. 116.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAN0DFRLk5SU95p9QSmem1Mt8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN0DFRLk5SU95p9QSmem1Mt8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAN0DFRLk5SU95p9QSmem1Mt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN0DFRLk5SU95p9QSmem1Mt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN0DFRLk5SU95p9QSmem1Mt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.