معرف الرمز المميز ICQAN0W0spmxYEUxoVf2qIwVvgg



    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸮Snw.t/dwꜣ.w?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Als Pefi/Jener bin ich hineingangen;
als Pen/Dieser bin ich in/aus Ägypten (?; am Morgen?) herausgekommen.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٤)

معرف دائم: ICQAN0W0spmxYEUxoVf2qIwVvgg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN0W0spmxYEUxoVf2qIwVvgg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAN0W0spmxYEUxoVf2qIwVvgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN0W0spmxYEUxoVf2qIwVvgg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN0W0spmxYEUxoVf2qIwVvgg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)