معرف الرمز المميز ICQAN3FtuSH9z0CQpqIzgRqybVc


de
Du wirst deinen Schwanz nicht sehen (?).

تعليقات
  • - ⸢mꜣ⸣=k: So nach Lacau. Daressy hat jri̯/jrr=k. Bei Sethe ist zwischen dem Auge und =k ein dünnes Zeichen vorhanden. Das Auge ist kleiner als das vorangehende, was zu mꜣ (U3) passen würde. Eine Lesung jri̯.n=k kann nicht ausgeschlossen werden.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٢/٠٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٢/٠٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAN3FtuSH9z0CQpqIzgRqybVc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN3FtuSH9z0CQpqIzgRqybVc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAN3FtuSH9z0CQpqIzgRqybVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN3FtuSH9z0CQpqIzgRqybVc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN3FtuSH9z0CQpqIzgRqybVc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)