Token ID ICQANvTNSeqDfE0Roqg16QuAx5U



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    begatten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Nicht wird einer (mask.) sich geschlechtlich mit einer (fem.) von ihnen vereinigen bis in aller Ewigkeit.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.02.2024, letzte Änderung: 09.02.2024)

Kommentare
  • - n zmꜣ wꜥ wꜥ jm =s(n) r nḥḥ r ḏ.t Auf pBM EA 9997, III, 5-6 steht nn zmꜣ wꜥ.t wꜥ m=sn 󰂀 r-ꜣw [___] ⸢ḏ.t⸣

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQANvTNSeqDfE0Roqg16QuAx5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvTNSeqDfE0Roqg16QuAx5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQANvTNSeqDfE0Roqg16QuAx5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvTNSeqDfE0Roqg16QuAx5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvTNSeqDfE0Roqg16QuAx5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)