معرف الرمز المميز ICQANvtiLWMelkrtjcxpfnXqRaI


lange Lücke [njs.tw] [nṯr] [nb] [nt.j] [m] mj.tt =k





    lange Lücke
     
     

     
     




    [njs.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nt.j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Möge dir Lobpreis gegeben werden durch die Untertanen.]
[Möge Maat in deiner Gestalt (oder: wegen deines Wesens) gepriesen werden.]
[Möge jeder Gott, der] wie du [ist, angerufen werden.]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦)

معرف دائم: ICQANvtiLWMelkrtjcxpfnXqRaI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvtiLWMelkrtjcxpfnXqRaI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQANvtiLWMelkrtjcxpfnXqRaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvtiLWMelkrtjcxpfnXqRaI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvtiLWMelkrtjcxpfnXqRaI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)