معرف الرمز المميز ICQANwoVgqzvO09mpvOW6bqIm1k
verb
Fuß strecken
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
A.5
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unteres) Bein
Noun.du.stpr.1sg
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
Als Upuauat habe ich meine Beine ausgestreckt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٤)
تعليقات
-
- ⸮Snw,t?: Lesung unklar. Sethe (DZA 50.158.240) fragt sich, ob hier dwꜣ.t „Unterwelt“ steht. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 128 situiert das Ritual „Schutz des Leibes“ am Morgen.
-
- stꜣ.n=j rd.wj=j: In den Textparallelen steht sti̯.n=j rd.wj=j „den Fuß strecken“ (Wb. 4, 329.19) statt sṯꜣ „ziehen“.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICQANwoVgqzvO09mpvOW6bqIm1k
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANwoVgqzvO09mpvOW6bqIm1k
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQANwoVgqzvO09mpvOW6bqIm1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANwoVgqzvO09mpvOW6bqIm1k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANwoVgqzvO09mpvOW6bqIm1k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.