Token ID ICQANyR3Fjm5QUvFnHFkkqhtCxk






    A.10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    böse sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    epith_god
    de
    Vorbeiziehender (Schlange)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    böse sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Böse sind die Wörter der Sebiti-Schlange,
böse ist dein Name.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.02.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Persistente ID: ICQANyR3Fjm5QUvFnHFkkqhtCxk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANyR3Fjm5QUvFnHFkkqhtCxk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQANyR3Fjm5QUvFnHFkkqhtCxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANyR3Fjm5QUvFnHFkkqhtCxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANyR3Fjm5QUvFnHFkkqhtCxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)