Token ID ICQAOIdVAmEnYkaBpkm43zmtOlQ
njk B.16 [zbi̯(.w)] nn-wn rʾ-sj
epith_god
Böser
(unspecified)
DIVN
B.16
verb_3-inf
(weg)gehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
adverb
durchaus
(unspecified)
ADV
Der Böse [ist vergangen]. (Er) existiert überhaupt/insgesamt nicht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/07/2024,
latest changes: 02/12/2024)
Comments
-
- nn-wn rʾ-sj: Auch auf pBM EA 10188, Kol. 26.19-20 und auf der Heilstatue Ramses’ III. ohne Suffixpronomen.
- rʾ-sj: Zur Verstärkung einer Negation, u.a. nach nn-wn (Belege ab DZA 25.811.900): dieser Beleg = DZA 25.811.930.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAOIdVAmEnYkaBpkm43zmtOlQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOIdVAmEnYkaBpkm43zmtOlQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAOIdVAmEnYkaBpkm43zmtOlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOIdVAmEnYkaBpkm43zmtOlQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOIdVAmEnYkaBpkm43zmtOlQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.