Identifiant d’unité ICQAQ7JrORnynEHFt1ziO4uSefM




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m





    15
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    zerstören

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f
de
Der Gott, der dich (fem.) gemacht hat: Er ist es, der dich (fem.) zum Einsturz gebracht hat.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 12.02.2024, dernières modifications: 13.02.2024)

Commentaires
  • - Beachte die grammatische Konstruktion: Neuägyptisch für pꜣ nṯr j:jri̯ ṯ(w) und archaisierend oder hyperkorrekt ntf sḫnn.n=f tn!

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 13.02.2024, dernière révision: 13.02.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAQ7JrORnynEHFt1ziO4uSefM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ7JrORnynEHFt1ziO4uSefM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAQ7JrORnynEHFt1ziO4uSefM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ7JrORnynEHFt1ziO4uSefM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ7JrORnynEHFt1ziO4uSefM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)