معرف الرمز المميز ICQAQHg6DmQdSUZctHJ5U7bWFWk


en
The coming of scribe Tety [to see] the two temples of the maker
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • qd was transcribed in previous edition with A16; correct reading is A35.

    كاتب التعليق: Hana Navratilova (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٢/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٢/٠٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAQHg6DmQdSUZctHJ5U7bWFWk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQHg6DmQdSUZctHJ5U7bWFWk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Hana Navratilova، معرف الرمز المميز ICQAQHg6DmQdSUZctHJ5U7bWFWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQHg6DmQdSUZctHJ5U7bWFWk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQHg6DmQdSUZctHJ5U7bWFWk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)