معرف الرمز المميز ICQAR0V6vd2XDEQim7ut3kWPscg


jnk A.2 sf(y) šps jwꜥ(.w) Rꜥw A.3 ꜥꜣi̯ pḥ.tj [_]s[_] [__]t.j m ⸮ḫnt? [__]ḥ


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    A.2
     
     

     
     

    substantive
    de
    Kind, Knabe

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    A.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg




    [_]s[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [__]t.j
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸮ḫnt?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [__]ḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich bin das erhabene Kind, der Erbe des Re, groß an Kraft, [... ... ...]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٦)

معرف دائم: ICQAR0V6vd2XDEQim7ut3kWPscg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR0V6vd2XDEQim7ut3kWPscg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAR0V6vd2XDEQim7ut3kWPscg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR0V6vd2XDEQim7ut3kWPscg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR0V6vd2XDEQim7ut3kWPscg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)