Identifiant d’unité ICQAR7L8klYxnEuHi0MvS6qISPY




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    A.x+9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kiesel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg





    A.x+10
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bruch (Fraktur)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Topf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Topf

    (unspecified)
    N.f:sg





    A.x+11
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Straße

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögest du sie wie (ungefährliche) Kieselsteine auf dem Wüstenplateau, wie Keramikscherben eines Topfes auf der Straße machen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 16.02.2024)

Identifiant permanent: ICQAR7L8klYxnEuHi0MvS6qISPY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR7L8klYxnEuHi0MvS6qISPY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAR7L8klYxnEuHi0MvS6qISPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR7L8klYxnEuHi0MvS6qISPY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR7L8klYxnEuHi0MvS6qISPY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)