Token ID ICQAR9A2YNEWdEr4ulhoMwHNYxo



    gods_name
    de
    Krankheitsdämonen (mit Messern), Messerdämonen (?)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-lit
    de
    sich beugen (in Ehrfurcht)

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
die ḫꜣtjw-Dämonen allesamt sind gebeugt vor deiner Macht;
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQAR9A2YNEWdEr4ulhoMwHNYxo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR9A2YNEWdEr4ulhoMwHNYxo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAR9A2YNEWdEr4ulhoMwHNYxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR9A2YNEWdEr4ulhoMwHNYxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR9A2YNEWdEr4ulhoMwHNYxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)