معرف الرمز المميز ICQARQ5Iw3n4503OvWXtb9nEZZ8
links(?) von der Besmaske
links(?) von der Besmaske
A.6
verb
preisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
rühmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
A.7
substantive_masc
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
die Erde küssen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
Rest zerstört
Den Gott verehren, seine Vollkommenheit rühmen, die Erde küssen für den Großen [... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٦)
معرف دائم:
ICQARQ5Iw3n4503OvWXtb9nEZZ8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQ5Iw3n4503OvWXtb9nEZZ8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQARQ5Iw3n4503OvWXtb9nEZZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQ5Iw3n4503OvWXtb9nEZZ8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQ5Iw3n4503OvWXtb9nEZZ8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.