Token ID ICQARYD5SPfRbkRQi0Vwg69WXuM



    substantive_masc
    de
    Nabelschnur

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    C.8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
(Oh) jene Nabelschnur, weiche zurück vor Re!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.02.2024, letzte Änderung: 19.02.2024)

Persistente ID: ICQARYD5SPfRbkRQi0Vwg69WXuM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARYD5SPfRbkRQi0Vwg69WXuM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQARYD5SPfRbkRQi0Vwg69WXuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARYD5SPfRbkRQi0Vwg69WXuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARYD5SPfRbkRQi0Vwg69WXuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)