Token ID ICQARZheqStBx0KxvroJktNq5mQ


C.37 s⸮ḥ?[tm] C.38 =s [t]w





    C.37
     
     

     
     




    s⸮ḥ?[tm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    C.38
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
Es hat [d]ich ver[nichtet].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.02.2024, letzte Änderung: 19.02.2024)

Persistente ID: ICQARZheqStBx0KxvroJktNq5mQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARZheqStBx0KxvroJktNq5mQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQARZheqStBx0KxvroJktNq5mQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARZheqStBx0KxvroJktNq5mQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARZheqStBx0KxvroJktNq5mQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)