Identifiant d’unité ICQARsluNCiIDEs6m6cbYaZ6t5c


linke Seite, von hinten nach vorn orientiert

{jy}〈z〉ꜣu̯ linke Seite, von hinten nach vorn orientiert 8 ꜥq{ꜣ} rd.DU =k



    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg



    linke Seite, von hinten nach vorn orientiert

    linke Seite, von hinten nach vorn orientiert
     
     

     
     





    8
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Hüte dich, dass deine Beine eintreten (?).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 15.02.2024, dernières modifications: 15.02.2024)

Commentaires
  • Schon der vorherige Satz lässt sich nicht leicht als Teil von Spruch A identifizieren. Dieser Satz findet sich in Horusstelen Spruch C, aber ꜥq/ꜥqꜣ scheint zu sbq in zꜣw sbq.wj=k „deine beiden Unterschenkel wurden zerbrochen“ oder in zꜣu̯ sbq.wj=k sḥwꜥ „Hüte dich, dass deine Unterschenkel (nicht) eingekürzt werden“ umgedeutet worden zu sein (s. Gasse, in: RdE 55, 2004, 28 mit Anm. (ak): „Prend garde que tes pattes ne soient raccourcies“).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 15.02.2024, dernière révision: 15.02.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQARsluNCiIDEs6m6cbYaZ6t5c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARsluNCiIDEs6m6cbYaZ6t5c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQARsluNCiIDEs6m6cbYaZ6t5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARsluNCiIDEs6m6cbYaZ6t5c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARsluNCiIDEs6m6cbYaZ6t5c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)