Token ID ICQASBpzPeBFxkGQlhTuGBYzoFA



    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    D 2, 167.2

    D 2, 167.2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de
    Kind, Knabe

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    beleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Ufer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
die vollkommene Sonnenscheibe, die beide Länder erhellt,
das prächtige Kind, das die Ufer erleuchtet,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 02/18/2024)

Persistent ID: ICQASBpzPeBFxkGQlhTuGBYzoFA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASBpzPeBFxkGQlhTuGBYzoFA

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQASBpzPeBFxkGQlhTuGBYzoFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASBpzPeBFxkGQlhTuGBYzoFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASBpzPeBFxkGQlhTuGBYzoFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)