Identifiant d’unité ICQASDU1QfWw9kEXrHnCOWnXMi0




    verb_2-gem
    de
    (etwas) umwenden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    nennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
die Feinde werden von dem, der deinen Namen nennt, abgewendet.
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 23.02.2024)

Identifiant permanent: ICQASDU1QfWw9kEXrHnCOWnXMi0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASDU1QfWw9kEXrHnCOWnXMi0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICQASDU1QfWw9kEXrHnCOWnXMi0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASDU1QfWw9kEXrHnCOWnXMi0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASDU1QfWw9kEXrHnCOWnXMi0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)