Token ID ICQAU2uSjCQdOk0srWrJvxwprDs
in der Mitte, unter der Ringellocke des Beskopfes
in der Mitte, unter der Ringellocke des Beskopfes
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
hinter
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Schutz ist hinter Schutz. Es kommt der Schutz! Drei Mal (zu wiederholen).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/22/2024,
latest changes: 02/22/2024)
Comments
-
- zꜣ ḥꜣ zꜣ: Gasse, 65 hat nicht erkannt, dass das letzte Zeichen keine Wasserwelle N35, sondern die ungenau eingravierte Fußfessel V16 ist. Auch in der zweiten Kolumne hat sie eine Wasserwelle N35 angegeben, die eigentlich die Trennlinie zum Textregister ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAU2uSjCQdOk0srWrJvxwprDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAU2uSjCQdOk0srWrJvxwprDs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAU2uSjCQdOk0srWrJvxwprDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAU2uSjCQdOk0srWrJvxwprDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAU2uSjCQdOk0srWrJvxwprDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.