Token ID ICQAU35Iiq8RX0V9unQdBHTWWGE


de
[Das sind die Formeln], die in meinem (!) Mund sind,
die dein (Groß)vater Geb dir anvertraut hat,
die deine Mutter Isis dir gegeben hat,
die dein Bruder, der Vorsteher von Letopolis, dich gelehrt hat,

Comments
  • - [ḥmw.t-rʾ pw] jm.j r(ʾ)=j: Die genaue Ergänzung ist unsicher. In den von Gutekunst gesammelten Versionen findet sich ḥmw.t-rʾ pw pri̯ m rʾ=k und ḥkꜣ.w pw jm.j rʾ=k (Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 129). Auf Horusstele Brooklyn 60.73 (Jacquet-Gordon, in: BMFA 7, 1965-66, 61: 3. Jh. v. Chr.) steht ⸮ḥmw.t?=k pw m rʾ=j. Auf Horusstele Kairo CG 9405 (22.-26. Dyn.) steht ḥmw.t=k pw [...]. Eine Formulierung mit jm.j rʾ=j lässt vermuten, dass die vorangehenden Verbformen in diesem Fall als sḏm.n=j und nicht als Imperativ + Dativ n=j zu verstehen sind.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/23/2024, latest revision: 02/23/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAU35Iiq8RX0V9unQdBHTWWGE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAU35Iiq8RX0V9unQdBHTWWGE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAU35Iiq8RX0V9unQdBHTWWGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAU35Iiq8RX0V9unQdBHTWWGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAU35Iiq8RX0V9unQdBHTWWGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/26/2025)