Token ID ICQAUIS3amBV0ETAoysU5Sbw4WU


D.3 längere Lücke wḏꜣ Rꜥw wḏꜣ =f





    D.3
     
     

     
     




    längere Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[... ... ...] Wenn Re wohlbehalten ist, ist er (d.h. der Patient) wohlbehalten.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.02.2024, letzte Änderung: 19.02.2024)

Persistente ID: ICQAUIS3amBV0ETAoysU5Sbw4WU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUIS3amBV0ETAoysU5Sbw4WU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAUIS3amBV0ETAoysU5Sbw4WU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUIS3amBV0ETAoysU5Sbw4WU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUIS3amBV0ETAoysU5Sbw4WU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)