Token ID ICQAUS7Imr0dhUD8jo1xMssHl58



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
euer Gemetzel wurde von Thoth angerichtet;
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.02.2024, letzte Änderung: 22.02.2024)

Persistente ID: ICQAUS7Imr0dhUD8jo1xMssHl58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUS7Imr0dhUD8jo1xMssHl58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAUS7Imr0dhUD8jo1xMssHl58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUS7Imr0dhUD8jo1xMssHl58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUS7Imr0dhUD8jo1xMssHl58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)