معرف الرمز المميز ICQAUwuQ6h6W3UiFinS47MCX30Y



    gods_name
    de
    Das Sethtier (Seth als Tier)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    stehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg
de
(Du) nhs-Sethtier, bleib stehen, bleib stehen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٨)

معرف دائم: ICQAUwuQ6h6W3UiFinS47MCX30Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUwuQ6h6W3UiFinS47MCX30Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAUwuQ6h6W3UiFinS47MCX30Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUwuQ6h6W3UiFinS47MCX30Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUwuQ6h6W3UiFinS47MCX30Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)