Token ID ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k



    substantive
    de
    [Pflanze (?)]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Die mꜣt-Pflanze/Frucht (?) ist gegen dich! Zweimal (zu sagen).
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Persistente ID: ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)