Token ID ICQAUz75lEBPAUxti4eWK3pxLQ8


[dwꜣ.tw] [Mꜣꜥ.t] [m] ⸮[ḫp]r.w.PL? =k





    [dwꜣ.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Mꜣꜥ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Möge Maat in] deiner Gestalt (oder: deinem Wesen) [gepriesen werden,]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Kommentare
  • - [j]r,w oder [ḫp]⸢r⸣.w: Die Lesung von El-Tonnsy als wꜥb.w ist zu korrigieren. Die Spuren passen vielleicht besser zu ḫpr.w als zu jr.w. Für die Rekonstruktion des Satzes siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 138 (Phrase 7.2), der allerdings nur Versionen mit jr.w auflistet.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAUz75lEBPAUxti4eWK3pxLQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUz75lEBPAUxti4eWK3pxLQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAUz75lEBPAUxti4eWK3pxLQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUz75lEBPAUxti4eWK3pxLQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUz75lEBPAUxti4eWK3pxLQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)