معرف الرمز المميز ICQAVNjOX4w81kijqhIZLIrIv6g


Vorderseite

pri̯ m dgꜣ Vorderseite E.2 ⸢⸮=f?⸣


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Blick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    Vorderseite

    Vorderseite
     
     

     
     




    E.2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Komme heraus bei seinem (?) Anblick!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٣)

تعليقات
  • - ⸢⸮=f?⸣ oder ⸮s(w)?: Ein beschädigtes, horizontales Zeichen unter dem Auge mit Lidschatten (D6) wurde von El-Tonnsy, 166 nicht in seiner hieroglyphischen Abschrift aufgenommen. In Graffito TT 139 (siehe den vorherigen Kommentar) hofft der Betende, den von fern gekommenen Gott zu erblicken (ptr). Darf der gefährliche Dämon ihn nicht anblicken? Oder muss er bei seinem Anblick aus dem Körper des Patienten herauskommen?

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAVNjOX4w81kijqhIZLIrIv6g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVNjOX4w81kijqhIZLIrIv6g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAVNjOX4w81kijqhIZLIrIv6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVNjOX4w81kijqhIZLIrIv6g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVNjOX4w81kijqhIZLIrIv6g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)