Token ID ICQAVYQMr2q3MERCvHapdHBCfao



    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mögest du die Worte deines Sohnes hören, wenn er dich lobpreist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVYQMr2q3MERCvHapdHBCfao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVYQMr2q3MERCvHapdHBCfao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAVYQMr2q3MERCvHapdHBCfao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVYQMr2q3MERCvHapdHBCfao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVYQMr2q3MERCvHapdHBCfao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)